SAOKO, l'últim llançament de la Rosalía, ja s'ha convertit en un tot un èxit. Tot i això, molts l'han criticat per no entendre ni la pronunciació ni el significat d'aquesta cançó que formarà part de l'àlbum
MOTOMAMI, que s'estrenarà el pròxim 18 de març.
La cantant ha desgranat la lletra de la cançó a una entrevista per Genius, on ha comentat algunes de les frases que han generat més controvèrsia i ha explicat que SAOKO és una paraula d'origen africà que significa
energia i moviment.
Chica, ¿qué dices? saoko, papi, saoko
Aquesta ha estat una de les frases més criticades. Però la Rosalía confessa que li agradava molt la idea de començar una cançó amb un "a veure a veure, què estàs dient?", ja que és un clàssic del reggaeton.
Me contradigo, yo me transformo
Soy to'a' las cosa', yo me transformo
La Rosalía ho té clar, per ella l'ésser humà és un ésser contradictori i confessa que "no hi ha res més excitant que el canvi".
Si ere' la pámpara, nada te pue' parar, uh
Si ere' la pámpara, nada te pue' parar, y ya
"Volia que se sentís l'energia, com sentir-se en certa manera, imparable. Que ets l'hòstia, com es diu al meu país. Una amiga meva de la República Dominicana em va dir que allà se li diu ser 'la pámpara'. Sona molt maco, em recorda a la llum, a poder, i d'aquí ve la frase".
Fuck el estilo
Fuck el stylist
Lluny del que pot semblar, la cantant vol aclarir que ha treballat amb molts estilistes i que els estima molt. Però que simplement hi ha vegades que una s'ha de vestir ella mateixa i treure un
look espectacular igualment.
Amb la cançó SAOKO l'artista ens mostra la línia que seguirà el seu tercer disc, ja que com ha assenyalat "utilitzar
sample de Wisin i Daddy Yankee és, per mi, el tribut més directe que puc fer al reggaeton clàssic, un gènere que estimo i que ha estat una inspiració constant al llarg de tot el projecte Motomami".